#WhatsHappeninglnMyanmar

[Press Statement] Civil society calls for disaster relief for earthquake survivors and affected communities in Myanmar

Aid agencies must ensure relief is not exploited by the military junta Today, 265 Myanmar, regional, and international civil society organizations—express our deepest sorrow for communities across Myanmar and Thailand devastated by the earthquake on 28 March 2025. As Myanmar faces yet another humanitarian crisis amidst the military junta’s intensifying campaign of terror against the […]

[Press Statement] Civil society calls for disaster relief for earthquake survivors and affected communities in Myanmar Read More »

[သတင်းထုတ်ပြန်ကြေညာချက်] မြန်မာနိုင်ငံရှိ ငလျင်ဒဏ်သင့် သက်ရှင်ကျန်ရစ်သူများနှင့် ထိခိုက်ခံစားရသည့် လူထုများအတွက် သဘာဝဘေးအန္တရာယ်ဆိုင်ရာ ကူညီကယ်ဆယ်ရေးအတွက် အရပ်ဘက်လူထုအဖွဲ့အစည်းများတောင်းဆို

အကူအညီပေးရေးအဖွဲ့အစည်းများအနေဖြင့် ကယ်ဆယ်ရေးအကူအညီများကို စစ်အုပ်စု၏ အမြတ်ထုတ်မှု မရှိစေရေး သေချာစွာ လုပ်ဆောင်ရမည် ၂၀၂၅ ခုနှစ်၊ မတ်လ၊ ၂၈ ရက်နေ့တွင် ဖြစ်ပွားခဲ့သော ငလျင်ကြောင့် ပျက်ဆီးဆုံးရှုံးမှု ကြီးမားစွာ ကြုံတွေ့ခံစားနေရသော ထိုင်းနိုင်ငံနှင့် မြန်မာနိုင်ငံတဝှမ်း ပြည်သူလူထုများအတွက် အလွန်ပင်ဝမ်းနည်း ကြေကွဲရပါကြောင်း မိမိတို့ မြန်မာ၊ ဒေသတွင်းနှင့် နိုင်ငံတကာ အရပ်ဘက်လူထုအဖွဲ့အစည်း ၂၆၅ ဖွဲ့တို့မှ ထုတ်ဖော်ပြသအပ်ပါသည်။ မြန်မာနိုင်ငံတွင် စစ်အုပ်စုမှ မြန်မာပြည်သူများအပေါ် အကြမ်းဖက်လုပ်ဆောင်မှုများ မြင့်တက်လာနေချိန်တွင် နောက်ထပ်သော လူသားချင်းစာနာထောက်ထားမှုဆိုင်ရာ အကျပ်အတည်းတစ်ခုကို ရင်ဆိုင်နေရခြင်းဖြစ်ရာ နိုင်ငံတကာ အသိုင်းအဝိုင်းအနေဖြင့် အရင်းအမြစ်များကို ချက်ခြင်းစုစည်းပြီး ငလျင်လှုပ်ခတ်မှု၏ဒဏ်ကြောင့် ထိခိုက်ခံစားရသော အသက်ရှင်ကျန်ရစ်သူများနှင့် လူမှုအသိုင်းအဝိုင်းများထံသို့ အရေးပေါ်အကူအညီများ တိုက်ရိုက်ပေးပို့ရမည်။ ထိုသို့လုပ်ဆောင်ရာတွင် အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ (National Unity Government –

[သတင်းထုတ်ပြန်ကြေညာချက်] မြန်မာနိုင်ငံရှိ ငလျင်ဒဏ်သင့် သက်ရှင်ကျန်ရစ်သူများနှင့် ထိခိုက်ခံစားရသည့် လူထုများအတွက် သဘာဝဘေးအန္တရာယ်ဆိုင်ရာ ကူညီကယ်ဆယ်ရေးအတွက် အရပ်ဘက်လူထုအဖွဲ့အစည်းများတောင်းဆို Read More »

[Joint Statement] Myanmar : Four years after coup, world must demand accountability for atrocity crimes

January 31, 2025 The international community must take urgent action to ensure accountability for atrocities in Myanmar, 46 organizations said today ahead of the four-year anniversary of the 1 February 2021 military coup… To download the full statement: https://www.fortifyrights.org/downloads/Myanmar%20-%20Four%20years%20after%20coup,%20world%20must%20demand%20accountability%20for%20atrocity%20crimes.pdf?fbclid=IwY2xjawLawdFleHRuA2FlbQIxMABicmlkETFEMXZpaXRiVWpYYXdqOGt1AR7x43vpg8BMGl7YarAiQXIDtEUO6NCwUuutRFBq4LTq9rZmnukadCh9GM-ddQ_aem_s35msT-_sZCvmOEVLZwaV

[Joint Statement] Myanmar : Four years after coup, world must demand accountability for atrocity crimes Read More »

(၄) နှစ်ပြည့်လာသည့် မြန်မာ့နွေဦးတော်လှန်ရေးနှင့် မဆုတ်တမ်း တိုက်ပွဲဝင်နေကြသည့် မြန်မာပြည်သူများ

အမှတ်စဉ်။ ။၂/၂၀၂၅ ဖေဖော်ဝါရီ ၁ ရက်၊ ၂၀၂၅ ခုနှစ်။ ၂၀၂၁ ခုနှစ်၊ ဖေဖော်ဝါရီလ (၁) ရက်နေ့တွင် အကြမ်း‌ဖက်စစ်အုပ်စုသည် ပြည်သူလူထု အပ်နှင်းထားသည့်အာဏာကို လက်နက်အားကိုးဖြင့် အာဏာရှင်ဆန်ဆန် လုယူခဲ့သည်။ ထိုအချိန်မှစ၍ မြန်မာပြည်သူများသည် ငြိမ်းချမ်းစွာ ဆန္ဒထုတ်ဖော်ကြရင်း အာဏာရှင် စစ်အုပ်စုသည် ရက်ရက်စက်စက် အကြမ်းဖက် ပစ်ခတ် ဖြိုခွင်းခဲ့ကြလေသည်။ မည်သို့ပင်ဆိုစေကာမူ ပြည်သူလူထုသည် အသက်အန္တရာယ်ကို ရင်ဆိုင်လျက် အာဏာရှင်နှင့် မတရားမှုများကို ကြံ့ကြံ့ခံ ရင်ဆိုင် တိုက်ပွဲဝင်ခဲ့ကြသည်။ တော်လှန်အစိုးရဖြစ်သော အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ (NUG) သည်လည်း ပြည်သူများ၏ မဲဆန္ဒ ရွေးကောက်ပွဲ ရလဒ်မှ ပေါက်ဖွားလာပြီးနွေဦးတော်လှန်ရေးကို လူမျိုးစု နယ်မြေဒေသအသီးသီးရှိ မဟာမိတ်အဖွဲ့များ၊ တော်လှန်ရေး အင်အားစုများနှင့်အတူ တိုက်ပွဲဝင်လျက်ရှိသည်။ ယနေ့ ၂၀၂၅ ခုနှစ်၊

(၄) နှစ်ပြည့်လာသည့် မြန်မာ့နွေဦးတော်လှန်ရေးနှင့် မဆုတ်တမ်း တိုက်ပွဲဝင်နေကြသည့် မြန်မာပြည်သူများ Read More »

Scroll to Top